Ин. яз. и я или как все начиналось

В какой-то момент я задумалась, о чем моя жизнь.  Задалась вопросом,  что в ней, несмотря на перемены семейного статуса, мест работы и проживания, всегда остается постоянной величиной, что сопровождает меня всегда и в любых обстоятельствах является отдушиной. 

Это иностранный язык и моя любовь к нему. Иностранный язык как высшее проявление моего любопытства к жизни. Иностранный язык как новый способ думать — структурировать реальность, описывать свой опыт. Иностранный язык как огромное поле общения — друзей много не бывает, единомышленников можно найти везде.  Как и умение водить машину, это новая степень свободы.

 Любопытство к иностранному языку накрыло меня в совсем юном возрасте. В 3,5 года я услышала по радио какую-то песню на английском языке. Помню, что я тут же попыталась повторить, пропеть незнакомые необычные слова. Родители были удивлены, когда я начала их расспрашивать, о чем эта песня и что означает все это непонятное. Они не ожидали такого интереса с моей стороны, объяснили, что эта песня на английском языке, что он очень сложный и что возможно, я буду изучать его когда-то потом в школе.  Помню, я тогда сказала родителям, что в нем слова вкусные, сладкие.  Все посмеялись и забыли об этом.

Когда мне исполнилось 5, папа купил кассетный магнитофон, ИЖ-303 и достаточно быстро понял, что дочка разобралась в том, как включать, выключать и записывать интересные песни с радио, как через шнур, так и через микрофон, и моим музыкальным увлечениям не препятствовал. Наоборот, помогал, подсказывал и слушал эти нескончаемые кассеты со мной. А потом, в один прекрасный день, принес домой кассету с «не нашей» музыкой. Это был альбом Dionne Warwick «That’s what friends are for».  Ура, снова английский, снова вкусные непонятные слова! Мне нравилось слушать и хотелось разгадать английский как загадку, но в конце 80-х на рабочей окраине Воронежа курсов английского не было. Мама сказала, что придется до 5 класса ждать. 

А в 5-м классе нам объявили, что есть возможность изучать французский и английский, и что весь класс разделят на 2 группы. Французская группа считалась более престижной, так как занятия в ней вела профессиональная переводчица с огромным опытом поездок по франкоговорящим странам.  Ее рассказы о Париже и о Марокко, где она какое-то время жила, передаваемые из уст в уста, превращались в легенды. Я, как отличница, должна была учиться у нее.  Прихожу на первый урок иностранного, и выясняется, что меня перевели в английскую группу.  Мама приходила в школу и, ни слова мне не сказав, уладила этот вопрос.  

Английский не был сложным, но за свой первый ответ по чтению я получила двойку.  Очень расстроилась и решила доказать всем, а главное себе самой, что могу. Что еще как могу! 🙂  На этом месте мой рассказ, в общем-то можно заканчивать, потому что практически сразу же я поняла, почувствовала, что он мне «дается». Поддается, открывается.  Мне очень помогала музыка — Ace of Base, 2 Unlimited, Scorpions, Jon Bon Jovi, The Offspring, Nirvana, Bush… Когда количество кассет в доме стало измеряться не штуками, а ящиками, мама осторожно спросила меня: «Наташа, ты мне может расскажешь, о чем они там поют?», пришлось учиться записывать слова песен на слух, делать максимально возможный литературный перевод и маме рассказывать.  Я знала, что буду говорить на нем. Не верила, не надеялась, а знала. 

Слушала BBC на древнем папином радиоприемнике и скупала самоучители c учебниками по английскому в большом книжном магазине в центре города на последние деньги. Среди радио-помех я услышала такие серьезные слова и фразы как «ceasefire» и «peace talks».   Я слушала радио как бы просто так, не заставляя себя садиться и стараться понять каждое слово через невероятное напряжение. Это не получалось и отбивало охоту вообще заниматься языком. Тогда я решила просто к нему привыкнуть. С одной стороны привыкнуть к звуку и мелодике английской речи, с другой — продолжать изучать его по книжкам и словарям. Этот подход я рекомендую всем, кто начинает его изучать — просто слушать, минут по 10-15 в день. Каждый день.  Привыкать к нему, не вымучивая понимание. Сначала прорезаются отдельные слова, которые понимаешь, потом фразы, потом предложения… Но для этого нужно параллельно изучать его по учебнику, с преподавателем или без, и не лениться заглядывать в словарь, тем более, что сейчас значения слов находятся на расстоянии одного клика мышкой от нас, буквально на кончиках пальцев. Уже не надо, как когда-то было нужно мне, листать толстенный бумажный словарь…

А что было дальше, какие дороги открыл мне английский, я в следующих постах расскажу. :). Как первая несчастная юношеская любовь превратилась в мой счастливый и долгий роман с английским. Ну и конечно же я расскажу о том, как к нему, такому неподъемному, огромному, необъятному подойти, подружиться и счастливо его изучать. 

До встречи! 

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: